OS LUSÍADAS Luís de Camoés (Canto Décimo CXXXI a CXXXV)
Nota del Editor:
Advertencia de Luarna Ediciones: Este es un libro de dominio público en tanto que los derechos de autor, según la legislación española, han caducado. Luarna lo presenta aquí como un obsequio a sus clientes, dejando claro que:
- La edición no está supervisada por nuestro departamento editorial, por lo que no nos responsabilizamos de la fidelidad del contenido del mismo.
- Luarna solo ha adaptado la obra para que pueda ser fácilmente visible en los habituales lectores de seis pulgadas.
- A todos los efectos, no debe considerarse como un libro editado por Luarna.
CXXXI
«Mira allí por los mares del Oriente
Las infinitas islas derramadas:
Ve a Tidor y Ternate, con su hirviente
Cumbre, que arroja llamas onduladas;
Y las plantas verás del clavo ardiente
Con sangre Portuguesa conquistadas:
Las áureas aves viven en su cielo,
Y se ven, solo muertas, en el suelo.
CXXXII
«Ve las islas de Banda, que se esmaltan
De la color que pinta el rojo fruto,
Y las variadas aves que allí saltan,
Cobrando a la nuez verde su tributo:
Ve a Borneo también, donde no faltan
Lágrimas del humor cuajado, enjuto,
Del árbol que Camphor es nominado,
Que de la Isla el suelo hace afamado.
CXXXIII
«También allí es Tidor, que el palo manda
Saludable de sándalo oloroso:
A Sunda ve, tan lejos, que una banda
Esconde paso al Sur dificultoso:
La gente activa que las tierras anda
Dice que un río tiene milagroso,
Que por donde el agua propia suya trae,
Convierte en piedra el palo que en él cae.
CXXXIV
«Ve la que tornó en isla el tiempo iroso,
Que también llama trémula evapora:
La fuente que óleo da, y el prodigioso
Balsámico licor, que el tronco llora
Más que cuanto destila de oloroso
Ciniras en la Arabia donde mora;
Y ve que de las otras el tesoro
Tiene junto, y añade seda y oro.
CXXXV
«Ve, en Ceilan, cómo el monte se levanta
Que de las nubes hiende el aire vano,
Y cuál muestra pasar por cosa santa
La piedra que desgasta el paso humano:
En las Islas Maldivas ve la planta,
En el fondo del agua árbol galano,
Cuyo fruto, al veneno más urgente
Se tiene por antídoto excelente.
Read. 3586 Time.