OS LUSÍADAS Luís de Camoés (Canto Décimo LXXXI a LXXXV)
Nota del Editor:
Advertencia de Luarna Ediciones
Este é um livro de domínio público em tanto que los derechos de autor, según la legislación española han caducado. Luarna lo presenta aquí como un obsequio a sus clientes, dejando claro que: 1) A edição não está supervisionada por nosso departamento editorial, de forma que não nos responsabilizamos de la fidelidad del contenido del mesmo. 2) Luarna sólo ha adaptado la obra para que pueda ser facilmente visível nos leitores habituais de seis pulgadas. 3) A todos os efeitos não devem ser considerados como un libro editado por Luarna.
LXXXI.
«Este orbe que primero va cercando
Los otros más pequeños que en sí tiene,
Y con tan viva luz está radiando,
Que ciega, y que la mente mal contiene,
Empiréo se llama, dó morando
Toda alma pura está que á gozar viene
De bien cuyo tamaño nadie alcanza,
Pues no hay dél en el mundo semejanza.
LXXXII.
«Aquí los verdaderos y gloriosos
Divos están; pues yo, Saturno, y Jano,
Y Jove, y Juno, somos fabulosos,
Fingidos de invencion y de humo vano:
Solo para hacer versos deleitosos
Servimos; y si más el arte humano
Nos dió, fue solo que el ingenio vuestro
Á esos astros pusiera el nombre nuestro.
LXXXIII.
«Y en Júpiter, que aquí se representa,
La sapiencia eterna pone sucinta,
Que á todo el orbe rige y le sustenta
Con especie de númenes distinta.
En los ejemplos muchos que presenta,
Así la docta antigüedad lo pinta;
Y que el buen númen guia y favorece,
Y el malo, en cuanto puede, al hombre empece.
LXXXIV.
«Luego quiere el pincel, que asaz varía,
Ora deleite siendo, ora enseñando,
Nombres dar, que la antigua poesia
Los tiene por de dioses, fabulando.
Mas sacra Musa, á la alta compañía
De los ángeles solo así llamando,
Si sufre dar tal nombre preeminente
A los falsos, ficcion es solamente.
LXXXV.
«Es, en fin, siempre Dios, aunque segundas
Causas dispone, quien el orbe manda.
Y volviendo á narrar de las profundas
Obras de su potencia veneranda,
Debajo de ese cerco dó las mundas
Almas divas están (el cual no anda)
Otro corre tan rápido, que estimo
Que no le ves; y es ese el móvil primo.
Read. 3419 Time.