OS LUSÍADAS (Canto Primero XLVI A LI)

XLVI.

Las navecillas son, á su manera,

Muy veloces, estrechas y extendidas:

Las velas con que vienen son de estera,

De unas hojas de palma bien tejidas:

La gente es de la cútis verdadera

Que Faeton, en las tierras encendidas,

Dió al mundo, por osado y no prudente;

Lampedusa lo sabe, el Pó lo siente.

XLVII.

De paños visten de algodón, teñidos

De color vário, blancos y listados;

Unos los llevan en redor ceñidos,

Otros de airoso modo al brazo echados:

Van de cintura arriba no vestidos:

Tienen por arma adargas y acolchados,

Y en la cabeza toca; y mar corriendo,

Añafiles sonoros van tañendo.

XLVIII.

Con la ropa y los brazos indicaban

A la gente del Luso que esperasen:

Mas ya las ráudas proras se inclinaban,

Porque junto á las islas penetrasen:

La tropa y marineros trabajaban

Cual si aquí los trabajos se acabasen:

Toman velas, se amaina la verga alta;

Por el áncora herida, la mar salta.

XLIX.

Ni aún anclados están, cuando la gente

Extraña por las cuerdas ya subía;

Vienen con ledo gesto, y blandamente

El noble Capitán los recibía.

Manda ponerles mesas prontamente,

Y el licor que plantado Baco había,

Y que de vidrio en vasos aparejan:

Los de Faeton quemados nada dejan.

L.

Comiendo alegremente, preguntaban,

En arábigo hablar, de dó venían;

Quiénes son; de qué tierra; qué buscaban;

Parte de la mar corrido habían.

Las respuestas que al caso acomodaban,

Con discreción los Lusos les volvían:

Los Portugueses somos de Occidente,

En busca de las tierras del Oriente.

LI.

Del mar toda la parte hemos surcado,

Del Antártico polo y de Calisto,

Toda la costa de África rodeado,

Y tierra y cielos varios hemos visto.

Somos de un Rey glorioso y estimado,

Y en todo respetable, y tan bien quisto,

Que por él, no en el mar con gozo interno,

Mas en el lago entráramos de averno.

Advertencia de Luarna Ediciones: Este es un libro de dominio público en tanto que los derechos de autor, según la legislación española, han caducado. Luarna lo presenta aquí como un obsequio a sus clientes, dejando claro que: 1) La edición no está supervisada por nuestro departamento editorial, de forma que no nos responsabilizamos de la fidelidad del contenido del mismo. 2) Luarna sólo ha adaptado la obra para que pueda ser fácilmente visible en los habituales readers de seis pulgadas. 3) A todos los efectos no debe considerarse como un libro editado por Luarna.

OS LUSÍADAS (Canto Primero XLVI A LI)
Articulo Nro: 26321
Leido 3592 veces
Califica a este articulo
Gracias por tu voto

This article was written by:

Joaquim Ferreira

Contact Me.

  • Email
  • Email
View More. Cerrar

article.Autor.author_review

Other articles written by this Author.